REPLY TO THREAD
|
Subject
|
Pope in his last speech confirms: WE ARE IN THE ENDTIMES // Need help from christian people
|
User Name
|
|
|
|
|
Font color:
Font:
|
|
|
|
Original Message
|
First I give you the german words:
"Jetzt ist sie da, die Zeit der Gnade. Jetzt ist sie da, die Zeit der Rettung", sagte der Papst. [link to www.spiegel.de]
I translate it with: Myself: Now she has come, the time of grace. Now, she has come, the time of coming back to god.
google: Now is the time of grace. Now is the time of the rescue.
Yes, there is a difference: the word rescue and the wording I used to translate. Why this difference ?
Because in christianity, in the religious speaking, the word "rescue" ( = "Rettung"), has not the same meaning in different contextes.
And put it together in the context of his stepping back from being a pope, put it together, that he knows the context of being "the last pope", put it in the context of this unusual step, of a pope stepping down:
his words were particulary emphasized on
"now" = not last year, not 100 years ago, but NOW "is the time" = this is the time, the time we had before also, but NOW is THE time "of the rescue" = of the rapture, of the final judgement, of a time, where everybody goes on on his path to its rescue, some to the right, some to the left, some otherwise, but everybody on his way back to where he came from, to GOD.
AND: Now she has come, the time of grace. A different time has come. Different as before. It is the time of grace.
Now she has come, the time of grace. Now she has come, the time of coming back to god.
Understand it with your heart, and you will realize the time it is.
|
Pictures (click to insert)
|
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Next Page >> |
|