Godlike Productions - Discussion Forum
Users Online Now: 1,757 (Who's On?)Visitors Today: 812,624
Pageviews Today: 1,324,967Threads Today: 522Posts Today: 8,219
01:56 PM


Back to Forum
Back to Forum
Back to Thread
Back to Thread
REPORT COPYRIGHT VIOLATION IN REPLY
Message Subject Calm before the STORM!!! Earthquakes, CME's, Magnetospere, We are about to get SMACKED!
Poster Handle Anonymous Coward
Post Content
REPENT!!!


EZEKIEL 5
This is what the Sovereign LORD says!
This is an illustration of what will happen to Jerusalem. I placed her at the center of the nations, 6 but she has rebelled against my regulations and decrees and has been even more wicked than the surrounding nations. She has refused to obey the regulations and decrees I gave her to follow.
7 “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: You people have behaved worse than your neighbors and have refused to obey my decrees and regulations. You have not even lived up to the standards of the nations around you. 8 Therefore, I myself, the Sovereign LORD, am now your enemy. I will punish you publicly while all the nations watch. 9 Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again. 10 Parents will eat their own children, and children will eat their parents. I will punish you and scatter to the winds the few who survive.
11 “As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will cut you off completely. I will show you no pity at all because you have defiled my Temple with your vile images and detestable sins. 12A third of your people will die in the city from disease and famine. A third of them will be slaughtered by the enemy outside the city walls. And I will scatter a third to the winds, chasing them with my sword. 13 Then at last my anger will be spent, and I will be satisfied. And when my fury against them has subsided, all Israel will know that I, the LORD, have spoken to them in my jealous anger.
14 “So I will turn you into a ruin, a mockery in the eyes of the surrounding nations and to all who pass by. 15 You will become an object of mockery and taunting and horror. You will be a warning to all the nations around you. They will see what happens when the LORD punishes a nation in anger and rebukes it, says the LORD.
16 “I will shower you with the deadly arrows of famine to destroy you. The famine will become more and more severe until every crumb of food is gone. 17 And along with the famine, wild animals will attack you and rob you of your children. Disease and war will stalk your land, and I will bring the sword of the enemy against you. I, the LORD, have spoken!”


Ezekiel 6
Judgment against Israel’s Mountains
This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills and to the ravines and valleys:

I am about to bring war upon you, and I will smash your pagan shrines. 4 All your altars will be demolished, and your places of worship will be destroyed. I will kill your people in front of your idols.[a] 5 I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars. 6 Wherever you live there will be desolation, and I will destroy your pagan shrines. Your altars will be demolished, your idols will be smashed, your places of worship will be torn down, and all the religious objects you have made will be destroyed. 7 The place will be littered with corpses, and you will know that I alone am the LORD.
8 “But I will let a few of my people escape destruction, and they will be scattered among the nations of the world. 9 Then when they are exiled among the nations, they will remember me. They will recognize how hurt I am by their unfaithful hearts and lustful eyes that long for their idols. Then at last they will hate themselves for all their detestable sins. 10 They will know that I alone am the LORD and that I was serious when I said I would bring this calamity on them.
11 “This is what the Sovereign LORD says: Clap your hands in horror, and stamp your feet. Cry out because of all the detestable sins the people of Israel have committed. Now they are going to die from war and famine and disease. 12 Disease will strike down those who are far away in exile. War will destroy those who are nearby. And anyone who survives will be killed by famine. So at last I will spend my fury on them. 13 They will know that I am the LORD when their dead lie scattered among their idols and altars on every hill and mountain and under every green tree and every great shade tree—the places where they offered sacrifices to their idols. 14 I will crush them and make their cities desolate from the wilderness in the south to Riblahin the north. Then they will know that I am the LORD.”





Ezekiel 7
This is what the Sovereign LORD says to Israel:
“The end is here!
Wherever you look—
east, west, north, or south—
your land is finished.
3 No hope remains,
for I will unleash my anger against you.
I will call you to account
for all your detestable sins.
4 I will turn my eyes away and show no pity.
I will repay you for all your detestable sins.
Then you will know that I am the LORD.
5 “This is what the Sovereign LORD says:
Disaster after disaster
is coming your way!
6 The end has come.
It has finally arrived.
Your final doom is waiting!
7 O people of Israel, the day of your destruction is dawning.
The time has come; the day of trouble is near.
Shouts of anguish will be heard on the mountains,
not shouts of joy.
8 Soon I will pour out my fury on you
and unleash my anger against you.
I will call you to account
for all your detestable sins.
9 I will turn my eyes away and show no pity.
I will repay you for all your detestable sins.
Then you will know that it is I, the LORD,
who is striking the blow.
10 “The day of judgment is here;
your destruction awaits!
The people’s wickedness and pride
have blossomed to full flower.
11 Their violence has grown into a rod
that will beat them for their wickedness.
None of these proud and wicked people will survive.
All their wealth and prestige will be swept away.
12 Yes, the time has come;
the day is here!
Buyers should not rejoice over bargains,
nor sellers grieve over losses,
for all of them will fall
under my terrible anger.
13 Even if the merchants survive,
they will never return to their business.
For what God has said applies to everyone—
it will not be changed!
Not one person whose life is twisted by sin
will ever recover.
The Desolation of Israel
14 “The trumpet calls Israel’s army to mobilize,
but no one listens,
for my fury is against them all.
15 There is war outside the city
and disease and famine within.
Those outside the city walls
will be killed by enemy swords.
Those inside the city
will die of famine and disease.
16 The survivors who escape to the mountains
will moan like doves, weeping for their sins.
17 Their hands will hang limp,
their knees will be weak as water.
18 They will dress themselves in burlap;
horror and shame will cover them.
They will shave their heads
in sorrow and remorse.
19 “They will throw their money in the streets,
tossing it out like worthless trash.
Their silver and gold won’t save them
on that day of the LORD’s anger.
It will neither satisfy nor feed them,
for their greed can only trip them up.
20 They were proud of their beautiful jewelry
and used it to make detestable idols and vile images.
Therefore, I will make all their wealth
disgusting to them.
21 I will give it as plunder to foreigners,
to the most wicked of nations,
and they will defile it.
22 I will turn my eyes from them
as these robbers invade and defile my treasured land.
23 “Prepare chains for my people,
for the land is bloodied by terrible crimes.
Jerusalem is filled with violence.
24 I will bring the most ruthless of nations
to occupy their homes.
I will break down their proud fortresses
and defile their sanctuaries.
25 Terror and trembling will overcome my people.
They will look for peace but not find it.
26 Calamity will follow calamity;
rumor will follow rumor.
They will look in vain
for a vision from the prophets.
They will receive no teaching from the priests
and no counsel from the leaders.
27 The king and the prince will stand helpless,
weeping in despair,
and the people’s hands
will tremble with fear.
I will bring on them
the evil they have done to others,
and they will receive the punishment
they so richly deserve.
Then they will know that I am the LORD.”

Ezekiel 11
Judgment on Israel’s Leaders
This is what the LORD says to the people of Israel: I know what you are saying, for I know every thought that comes into your minds. 6 You have murdered many in this city and filled its streets with the dead.
7 “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: This city is an iron pot all right, but the pieces of meat are the victims of your injustice. As for you, I will soon drag you from this pot. 8 I will bring on you the sword of war you so greatly fear, says the Sovereign LORD. 9 I will drive you out of Jerusalem and hand you over to foreigners, who will carry out my judgments against you.10 You will be slaughtered all the way to the borders of Israel. I will execute judgment on you, and you will know that I am the LORD. 11 No, this city will not be an iron pot for you, and you will not be like meat safe inside it. I will judge you even to the borders of Israel, 12 and you will know that I am the LORD. For you have refused to obey my decrees and regulations; instead, you have copied the standards of the nations around you.”


Hope for Exiled Israel
‘This is what the Sovereign LORD says: Although I have scattered you in the countries of the world, I will be a sanctuary to you during your time in exile. 17 I, the Sovereign LORD, will gather you back from the nations where you have been scattered, and I will give you the land of Israel once again.’
18 “When the people return to their homeland, they will remove every trace of their vile images and detestable idols. 19 And I will give them singleness of heart and put a new spirit within them. I will take away their stony, stubborn heart and give them a tender, responsive heart, 20 so they will obey my decrees and regulations. Then they will truly be my people, and I will be their God. 21 But as for those who long for vile images and detestable idols, I will repay them fully for their sins. I, the Sovereign LORD, have spoken!”


A New Proverb for Israel
21 Again a message came to me from the LORD: 22 “Son of man, you’ve heard that proverb they quote in Israel: ‘Time passes, and prophecies come to nothing.’ 23 Tell the people, ‘This is what the Sovereign LORD says: I will put an end to this proverb, and you will soon stop quoting it.’ Now give them this new proverb to replace the old one: ‘The time has come for every prophecy to be fulfilled!’
24 “There will be no more false visions and flattering predictions in Israel. 25 For I am the LORD! If I say it, it will happen. There will be no more delays, you rebels of Israel. I will fulfill my threat of destruction in your own lifetime. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
26 Then this message came to me from the LORD: 27 “Son of man, the people of Israel are saying, ‘He’s talking about the distant future. His visions won’t come true for a long, long time.’28 Therefore, tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: No more delay! I will now do everything I have threatened. I, the Sovereign LORD, have spoken!’”
Ezekiel 13
Judgment against False Prophets
1 Then this message came to me from the LORD: 2 “Son of man, prophesy against the false prophets of Israel who are inventing their own prophecies. Say to them, ‘Listen to the word of the LORD. 3 This is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits the false prophets who are following their own imaginations and have seen nothing at all!’
4 “O people of Israel, these prophets of yours are like jackals digging in the ruins. 5 They have done nothing to repair the breaks in the walls around the nation. They have not helped it to stand firm in battle on the day of the LORD. 6 Instead, they have told lies and made false predictions. They say, ‘This message is from the LORD,’ even though the LORD never sent them. And yet they expect him to fulfill their prophecies! 7 Can your visions be anything but false if you claim, ‘This message is from the LORD,’ when I have not even spoken to you?
8 “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because what you say is false and your visions are a lie, I will stand against you, says the Sovereign LORD. 9 I will raise my fist against all the prophets who see false visions and make lying predictions, and they will be banished from the community of Israel. I will blot their names from Israel’s record books, and they will never again set foot in their own land. Then you will know that I am the Sovereign LORD.
10 “This will happen because these evil prophets deceive my people by saying, ‘All is peaceful’ when there is no peace at all! It’s as if the people have built a flimsy wall, and these prophets are trying to reinforce it by covering it with whitewash! 11 Tell these whitewashers that their wall will soon fall down. A heavy rainstorm will undermine it; great hailstones and mighty winds will knock it down. 12 And when the wall falls, the people will cry out, ‘What happened to your whitewash?’
13 “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will sweep away your whitewashed wall with a storm of indignation, with a great flood of anger, and with hailstones of fury. 14 I will break down your wall right to its foundation, and when it falls, it will crush you. Then you will know that I am the LORD. 15 At last my anger against the wall and those who covered it with whitewash will be satisfied. Then I will say to you: ‘The wall and those who whitewashed it are both gone. 16 They were lying prophets who claimed peace would come to Jerusalem when there was no peace. I, the Sovereign LORD, have spoken!’
Judgment against False Women Prophets
17 “Now, son of man, speak out against the women who prophesy from their own imaginations. 18 This is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits you women who are ensnaring the souls of my people, young and old alike. You tie magic charms on their wrists and furnish them with magic veils. Do you think you can trap others without bringing destruction on yourselves? 19 You bring shame on me among my people for a few handfuls of barley or a piece of bread. By lying to my people who love to listen to lies, you kill those who should not die, and you promise life to those who should not live.
20 “This is what the Sovereign LORD says: I am against all your magic charms, which you use to ensnare my people like birds. I will tear them from your arms, setting my people free like birds set free from a cage. 21 I will tear off the magic veils and save my people from your grasp. They will no longer be your victims. Then you will know that I am the LORD. 22 You have discouraged the righteous with your lies, but I didn’t want them to be sad. And you have encouraged the wicked by promising them life, even though they continue in their sins. 23 Because of all this, you will no longer talk of seeing visions that you never saw, nor will you make predictions. For I will rescue my people from your grasp. Then you will know that I am the LORD.”
Ezekiel 14
The Idolatry of Israel’s Leaders
1 Then some of the leaders of Israel visited me, and while they were sitting with me, 2 this message came to me from the LORD: 3 “Son of man, these leaders have set up idols[a] in their hearts. They have embraced things that will make them fall into sin. Why should I listen to their requests? 4 Tell them, ‘This is what the Sovereign LORD says: The people of Israel have set up idols in their hearts and fallen into sin, and then they go to a prophet asking for a message. So I, the LORD, will give them the kind of answer their great idolatry deserves. 5 I will do this to capture the minds and hearts of all my people who have turned from me to worship their detestable idols.’
6 “Therefore, tell the people of Israel, ‘This is what the Sovereign LORD says: Repent and turn away from your idols, and stop all your detestable sins. 7 I, the LORD, will answer all those, both Israelites and foreigners, who reject me and set up idols in their hearts and so fall into sin, and who then come to a prophet asking for my advice. 8 I will turn against such people and make a terrible example of them, eliminating them from among my people. Then you will know that I am the LORD.
9 “‘And if a prophet is deceived into giving a message, it is because I, the LORD, have deceived that prophet. I will lift my fist against such prophets and cut them off from the community of Israel. 10 False prophets and those who seek their guidance will all be punished for their sins. 11 In this way, the people of Israel will learn not to stray from me, polluting themselves with sin. They will be my people, and I will be their God. I, the Sovereign LORD, have spoken!’”
The Certainty of the LORD’s Judgment
12 Then this message came to me from the LORD: 13 “Son of man, suppose the people of a country were to sin against me, and I lifted my fist to crush them, cutting off their food supply and sending a famine to destroy both people and animals. 14Even if Noah, Daniel, and Job were there, their righteousness would save no one but themselves, says the Sovereign LORD.
15 “Or suppose I were to send wild animals to invade the country, kill the people, and make the land too desolate and dangerous to pass through. 16 As surely as I live, says the Sovereign LORD, even if those three men were there, they wouldn’t be able to save their own sons or daughters. They alone would be saved, but the land would be made desolate.
17 “Or suppose I were to bring war against the land, and I sent enemy armies to destroy both people and animals. 18 As surely as I live, says the Sovereign LORD, even if those three men were there, they wouldn’t be able to save their own sons or daughters. They alone would be saved.
19 “Or suppose I were to pour out my fury by sending an epidemic into the land, and the disease killed people and animals alike. 20 As surely as I live, says the Sovereign LORD, even if Noah, Daniel, and Job were there, they wouldn’t be able to save their own sons or daughters. They alone would be saved by their righteousness.
21 “Now this is what the Sovereign LORD says: How terrible it will be when all four of these dreadful punishments fall upon Jerusalem—war, famine, wild animals, and disease—destroying all her people and animals. 22 Yet there will be survivors, and they will come here to join you as exiles in Babylon. You will see with your own eyes how wicked they are, and then you will feel better about what I have done to Jerusalem. 23 When you meet them and see their behavior, you will understand that these things are not being done to Israel without cause. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
Ezekiel 15
Jerusalem—a Useless Vine
1 Then this message came to me from the LORD: 2 “Son of man, how does a grapevine compare to a tree? Is a vine’s wood as useful as the wood of a tree? 3 Can its wood be used for making things, like pegs to hang up pots and pans? 4 No, it can only be used for fuel, and even as fuel, it burns too quickly. 5 Vines are useless both before and after being put into the fire!
6 “And this is what the Sovereign LORD says: The people of Jerusalem are like grapevines growing among the trees of the forest. Since they are useless, I have thrown them on the fire to be burned. 7 And I will see to it that if they escape from one fire, they will fall into another. When I turn against them, you will know that I am the LORD. 8 And I will make the land desolate because my people have been unfaithful to me. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
Ezekiel 16
Jerusalem—an Unfaithful Wife
1 Then another message came to me from the LORD: 2 “Son of man, confront Jerusalem with her detestable sins. 3 Give her this message from the Sovereign LORD: You are nothing but a Canaanite! Your father was an Amorite and your mother a Hittite.4 On the day you were born, no one cared about you. Your umbilical cord was not cut, and you were never washed, rubbed with salt, and wrapped in cloth. 5 No one had the slightest interest in you; no one pitied you or cared for you. On the day you were born, you were unwanted, dumped in a field and left to die.
6 “But I came by and saw you there, helplessly kicking about in your own blood. As you lay there, I said, ‘Live!’ 7 And I helped you to thrive like a plant in the field. You grew up and became a beautiful jewel. Your breasts became full, and your body hair grew, but you were still naked. 8 And when I passed by again, I saw that you were old enough for love. So I wrapped my cloak around you to cover your nakedness and declared my marriage vows. I made a covenant with you, says the Sovereign LORD, and you became mine.
9 “Then I bathed you and washed off your blood, and I rubbed fragrant oils into your skin. 10 I gave you expensive clothing of fine linen and silk, beautifully embroidered, and sandals made of fine goatskin leather. 11 I gave you lovely jewelry, bracelets, beautiful necklaces, 12 a ring for your nose, earrings for your ears, and a lovely crown for your head. 13 And so you were adorned with gold and silver. Your clothes were made of fine linen and were beautifully embroidered. You ate the finest foods—choice flour, honey, and olive oil—and became more beautiful than ever. You looked like a queen, and so you were! 14 Your fame soon spread throughout the world because of your beauty. I dressed you in my splendor and perfected your beauty, says the Sovereign LORD.
15 “But you thought your fame and beauty were your own. So you gave yourself as a prostitute to every man who came along. Your beauty was theirs for the asking. 16 You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen? 17 You took the very jewels and gold and silver ornaments I had given you and made statues of men and worshiped them. This is adultery against me! 18 You used the beautifully embroidered clothes I gave you to dress your idols. Then you used my special oil and my incense to worship them. 19Imagine it! You set before them as a sacrifice the choice flour, olive oil, and honey I had given you, says the Sovereign LORD.
20 “Then you took your sons and daughters—the children you had borne to me—and sacrificed them to your gods. Was your prostitution not enough? 21 Must you also slaughter my children by sacrificing them to idols? 22 In all your years of adultery and detestable sin, you have not once remembered the days long ago when you lay naked in a field, kicking about in your own blood.
23 “What sorrow awaits you, says the Sovereign LORD. In addition to all your other wickedness, 24 you built a pagan shrine and put altars to idols in every town square. 25 On every street corner you defiled your beauty, offering your body to every passerby in an endless stream of prostitution. 26 Then you added lustful Egypt to your lovers, provoking my anger with your increasing promiscuity. 27 That is why I struck you with my fist and reduced your boundaries. I handed you over to your enemies, the Philistines, and even they were shocked by your lewd conduct. 28 You have prostituted yourself with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied. 29 You added to your lovers by embracing Babylonia,[a] the land of merchants, but you still weren’t satisfied.
30 “What a sick heart you have, says the Sovereign LORD, to do such things as these, acting like a shameless prostitute. 31 You build your pagan shrines on every street corner and your altars to idols in every square. In fact, you have been worse than a prostitute, so eager for sin that you have not even demanded payment. 32 Yes, you are an adulterous wife who takes in strangers instead of her own husband. 33 Prostitutes charge for their services—but not you! You give gifts to your lovers, bribing them to come and have sex with you. 34 So you are the opposite of other prostitutes. You pay your lovers instead of their paying you!
Judgment on Jerusalem’s Prostitution
35 “Therefore, you prostitute, listen to this message from the LORD! 36 This is what the Sovereign LORD says: Because you have poured out your lust and exposed yourself in prostitution to all your lovers, and because you have worshiped detestable idols, and because you have slaughtered your children as sacrifices to your gods, 37 this is what I am going to do. I will gather together all your allies—the lovers with whom you have sinned, both those you loved and those you hated—and I will strip you naked in front of them so they can stare at you. 38 I will punish you for your murder and adultery. I will cover you with blood in my jealous fury. 39 Then I will give you to these many nations who are your lovers, and they will destroy you. They will knock down your pagan shrines and the altars to your idols. They will strip you and take your beautiful jewels, leaving you stark naked. 40 They will band together in a mob to stone you and cut you up with swords. 41 They will burn your homes and punish you in front of many women. I will stop your prostitution and end your payments to your many lovers.
42 “Then at last my fury against you will be spent, and my jealous anger will subside. I will be calm and will not be angry with you anymore. 43 But first, because you have not remembered your youth but have angered me by doing all these evil things, I will fully repay you for all of your sins, says the Sovereign LORD. For you have added lewd acts to all your detestable sins. 44 Everyone who makes up proverbs will say of you, ‘Like mother, like daughter.’ 45 For your mother loathed her husband and her children, and so do you. And you are exactly like your sisters, for they despised their husbands and their children. Truly your mother was a Hittite and your father an Amorite.
46 “Your older sister was Samaria, who lived with her daughters in the north. Your younger sister was Sodom, who lived with her daughters in the south. 47 But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption. 48 As surely as I live, says the Sovereign LORD, Sodom and her daughters were never as wicked as you and your daughters. 49 Sodom’s sins were pride, gluttony, and laziness, while the poor and needy suffered outside her door. 50 She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.[c]
51 “Even Samaria did not commit half your sins. You have done far more detestable things than your sisters ever did. They seem righteous compared to you. 52 Shame on you! Your sins are so terrible that you make your sisters seem righteous, even virtuous.
53 “But someday I will restore the fortunes of Sodom and Samaria, and I will restore you, too. 54 Then you will be truly ashamed of everything you have done, for your sins make them feel good in comparison. 55 Yes, your sisters, Sodom and Samaria, and all their people will be restored, and at that time you also will be restored. 56 In your proud days you held Sodom in contempt. 57 But now your greater wickedness has been exposed to all the world, and you are the one who is scorned—by Edom[d] and all her neighbors and by Philistia. 58 This is your punishment for all your lewdness and detestable sins, says the LORD.
59 “Now this is what the Sovereign LORD says: I will give you what you deserve, for you have taken your solemn vows lightly by breaking your covenant. 60 Yet I will remember the covenant I made with you when you were young, and I will establish an everlasting covenant with you. 61 Then you will remember with shame all the evil you have done. I will make your sisters, Samaria and Sodom, to be your daughters, even though they are not part of our covenant. 62 And I will reaffirm my covenant with you, and you will know that I am the LORD. 63 You will remember your sins and cover your mouth in silent shame when I forgive you of all that you have done. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
Ezekiel 17
A Story of Two Eagles
1 Then this message came to me from the LORD: 2 “Son of man, give this riddle, and tell this story to the people of Israel. 3 Give them this message from the Sovereign LORD:
“A great eagle with broad wings and long feathers,
covered with many-colored plumage,
came to Lebanon.
He seized the top of a cedar tree
4 and plucked off its highest branch.
He carried it away to a city filled with merchants.
He planted it in a city of traders.
5 He also took a seedling from the land
and planted it in fertile soil.
He placed it beside a broad river,
where it could grow like a willow tree.
6 It took root there and
grew into a low, spreading vine.
Its branches turned up toward the eagle,
and its roots grew down into the ground.
It produced strong branches
and put out shoots.
7 But then another great eagle came
with broad wings and full plumage.
So the vine now sent its roots and branches
toward him for water,
8 even though it was already planted in good soil
and had plenty of water
so it could grow into a splendid vine
and produce rich leaves and luscious fruit.
9 “So now the Sovereign LORD asks:
Will this vine grow and prosper?
No! I will pull it up, roots and all!
I will cut off its fruit
and let its leaves wither and die.
I will pull it up easily
without a strong arm or a large army.
10 But when the vine is transplanted,
will it thrive?
No, it will wither away
when the east wind blows against it.
It will die in the same good soil
where it had grown so well.”
The Riddle Explained
11 Then this message came to me from the LORD: 12 “Say to these rebels of Israel: Don’t you understand the meaning of this riddle of the eagles? The king of Babylon came to Jerusalem, took away her king and princes, and brought them to Babylon. 13He made a treaty with a member of the royal family and forced him to take an oath of loyalty. He also exiled Israel’s most influential leaders, 14 so Israel would not become strong again and revolt. Only by keeping her treaty with Babylon could Israel survive.
15 “Nevertheless, this man of Israel’s royal family rebelled against Babylon, sending ambassadors to Egypt to request a great army and many horses. Can Israel break her sworn treaties like that and get away with it? 16 No! For as surely as I live, says the Sovereign LORD, the king of Israel will die in Babylon, the land of the king who put him in power and whose treaty he disregarded and broke. 17 Pharaoh and all his mighty army will fail to help Israel when the king of Babylon lays siege to Jerusalem again and destroys many lives. 18 For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape.
19 “So this is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, I will punish him for breaking my covenant and disregarding the solemn oath he made in my name. 20 I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon and put him on trial for this treason against me. 21 And all his best warriors[a] will be killed in battle, and those who survive will be scattered to the four winds. Then you will know that I, the LORD, have spoken.
22 “This is what the Sovereign LORD says: I will take a branch from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel’s highest mountain. 23 It will become a majestic cedar, sending forth its branches and producing seed. Birds of every sort will nest in it, finding shelter in the shade of its branches.24 And all the trees will know that it is I, the LORD, who cuts the tall tree down and makes the short tree grow tall. It is I who makes the green tree wither and gives the dead tree new life. I, the LORD, have spoken, and I will do what I said!”
Ezekiel 20
The Rebellion of Israel
1 On August 14,[a] during the seventh year of King Jehoiachin’s captivity, some of the leaders of Israel came to request a message from the LORD. They sat down in front of me to wait for his reply. 2 Then this message came to me from the LORD: 3“Son of man, tell the leaders of Israel, ‘This is what the Sovereign LORD says: How dare you come to ask me for a message? As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will tell you nothing!’
4 “Son of man, bring charges against them and condemn them. Make them realize how detestable the sins of their ancestors really were. 5 Give them this message from the Sovereign LORD: When I chose Israel—when I revealed myself to the descendants of Jacob in Egypt—I took a solemn oath that I, the LORD, would be their God. 6 I took a solemn oath that day that I would bring them out of Egypt to a land I had discovered and explored for them—a good land, a land flowing with milk and honey, the best of all lands anywhere. 7 Then I said to them, ‘Each of you, get rid of the vile images you are so obsessed with. Do not defile yourselves with the idols of Egypt, for I am the LORD your God.’
8 “But they rebelled against me and would not listen. They did not get rid of the vile images they were obsessed with, or forsake the idols of Egypt. Then I threatened to pour out my fury on them to satisfy my anger while they were still in Egypt. 9 But I didn’t do it, for I acted to protect the honor of my name. I would not allow shame to be brought on my name among the surrounding nations who saw me reveal myself by bringing the Israelites out of Egypt. 10 So I brought them out of Egypt and led them into the wilderness. 11 There I gave them my decrees and regulations so they could find life by keeping them. 12 And I gave them my Sabbath days of rest as a sign between them and me. It was to remind them that I am the LORD, who had set them apart to be holy.
13 “But the people of Israel rebelled against me, and they refused to obey my decrees there in the wilderness. They wouldn’t obey my regulations even though obedience would have given them life. They also violated my Sabbath days. So I threatened to pour out my fury on them, and I made plans to utterly consume them in the wilderness. 14 But again I held back in order to protect the honor of my name before the nations who had seen my power in bringing Israel out of Egypt. 15 But I took a solemn oath against them in the wilderness. I swore I would not bring them into the land I had given them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful place on earth. 16 For they had rejected my regulations, refused to follow my decrees, and violated my Sabbath days. Their hearts were given to their idols. 17 Nevertheless, I took pity on them and held back from destroying them in the wilderness.
18 “Then I warned their children not to follow in their parents’ footsteps, defiling themselves with their idols. 19 ‘I am the LORD your God,’ I told them. ‘Follow my decrees, pay attention to my regulations, 20 and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the LORD your God.’
21 “But their children, too, rebelled against me. They refused to keep my decrees and follow my regulations, even though obedience would have given them life. And they also violated my Sabbath days. So again I threatened to pour out my fury on them in the wilderness. 22 Nevertheless, I withdrew my judgment against them to protect the honor of my name before the nations that had seen my power in bringing them out of Egypt. 23 But I took a solemn oath against them in the wilderness. I swore I would scatter them among all the nations 24 because they did not obey my regulations. They scorned my decrees by violating my Sabbath days and longing for the idols of their ancestors. 25 I gave them over to worthless decrees and regulations that would not lead to life. 26 I let them pollute themselves[c] with the very gifts I had given them, and I allowed them to give their firstborn children as offerings to their gods—so I might devastate them and remind them that I alone am the LORD.
Judgment and Restoration
27 “Therefore, son of man, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: Your ancestors continued to blaspheme and betray me, 28 for when I brought them into the land I had promised them, they offered sacrifices on every high hill and under every green tree they saw! They roused my fury as they offered up sacrifices to their gods. They brought their perfumes and incense and poured out their liquid offerings to them. 29 I said to them, ‘What is this high place where you are going?’ (This kind of pagan shrine has been called Bamah—‘high place’—ever since.)
30 “Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: Do you plan to pollute yourselves just as your ancestors did? Do you intend to keep prostituting yourselves by worshiping vile images? 31 For when you offer gifts to them and give your little children to be burned as sacrifices,[d] you continue to pollute yourselves with idols to this day. Should I allow you to ask for a message from me, O people of Israel? As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will tell you nothing.
32 “You say, ‘We want to be like the nations all around us, who serve idols of wood and stone.’ But what you have in mind will never happen. 33 As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will rule over you with an iron fist in great anger and with awesome power. 34 And in anger I will reach out with my strong hand and powerful arm, and I will bring you back[e] from the lands where you are scattered. 35 I will bring you into the wilderness of the nations, and there I will judge you face to face.36 I will judge you there just as I did your ancestors in the wilderness after bringing them out of Egypt, says the Sovereign LORD. 37 I will examine you carefully and hold you to the terms of the covenant. 38 I will purge you of all those who rebel and revolt against me. I will bring them out of the countries where they are in exile, but they will never enter the land of Israel. Then you will know that I am the LORD.
39 “As for you, O people of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go right ahead and worship your idols, but sooner or later you will obey me and will stop bringing shame on my holy name by worshiping idols. 40 For on my holy mountain, the great mountain of Israel, says the Sovereign LORD, the people of Israel will someday worship me, and I will accept them. There I will require that you bring me all your offerings and choice gifts and sacrifices. 41 When I bring you home from exile, you will be like a pleasing sacrifice to me. And I will display my holiness through you as all the nations watch. 42 Then when I have brought you home to the land I promised with a solemn oath to give to your ancestors, you will know that I am the LORD. 43 You will look back on all the ways you defiled yourselves and will hate yourselves because of the evil you have done. 44 You will know that I am the LORD, O people of Israel, when I have honored my name by treating you mercifully in spite of your wickedness. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
Judgment against the Negev
45 [f]Then this message came to me from the LORD: 46 “Son of man, turn and face the south[g] and speak out against it; prophesy against the brushlands of the Negev. 47 Tell the southern wilderness, ‘This is what the Sovereign LORD says: Hear the word of the LORD! I will set you on fire, and every tree, both green and dry, will be burned. The terrible flames will not be quenched and will scorch everything from south to north. 48And everyone in the world will see that I, the LORD, have set this fire. It will not be put out.’”

Ezekiel 21
New Living Translation (NLT)
Ezekiel 21
The LORD’s Sword of Judgment
1 [a]Then this message came to me from the LORD: 2 “Son of man, turn and face Jerusalem and prophesy against Israel and her sanctuaries. 3 Tell her, ‘This is what the LORD says: I am your enemy, O Israel, and I am about to unsheath my sword to destroy your people—the righteous and the wicked alike. 4 Yes, I will cut off both the righteous and the wicked! I will draw my sword against everyone in the land from south to north. 5Everyone in the world will know that I am the LORD. My sword is in my hand, and it will not return to its sheath until its work is finished.’
6 “Son of man, groan before the people! Groan before them with bitter anguish and a broken heart. 7 When they ask why you are groaning, tell them, ‘I groan because of the terrifying news I have heard. When it comes true, the boldest heart will melt with fear; all strength will disappear. Every spirit will faint; strong knees will become as weak as water. And the Sovereign LORD says: It is coming! It’s on its way!’”
8 Then the LORD said to me, 9 “Son of man, give the people this message from the Lord:
“A sword, a sword
is being sharpened and polished.
10 It is sharpened for terrible slaughter
and polished to flash like lightning!
Now will you laugh?
Those far stronger than you have fallen beneath its power!
11 Yes, the sword is now being sharpened and polished;
it is being prepared for the executioner.
12 “Son of man, cry out and wail;
pound your thighs in anguish,
for that sword will slaughter my people and their leaders—
everyone will die!
13 It will put them all to the test.
What chance do they have?[c]
says the Sovereign LORD.
14 “Son of man, prophesy to them
and clap your hands.
Then take the sword and brandish it twice,
even three times,
to symbolize the great massacre,
the great massacre facing them on every side.
15 Let their hearts melt with terror,
for the sword glitters at every gate.
It flashes like lightning
and is polished for slaughter!
16 O sword, slash to the right,
then slash to the left,
wherever you will,
wherever you want.
17 I, too, will clap my hands,
and I will satisfy my fury.
I, the LORD, have spoken!”
Omens for Babylon’s King
18 Then this message came to me from the LORD: 19 “Son of man, make a map and trace two routes on it for the sword of Babylon’s king to follow. Put a signpost on the road that comes out of Babylon where the road forks into two— 20 one road going to Ammon and its capital, Rabbah, and the other to Judah and fortified Jerusalem. 21 The king of Babylon now stands at the fork, uncertain whether to attack Jerusalem or Rabbah. He calls his magicians to look for omens. They cast lots by shaking arrows from the quiver. They inspect the livers of animal sacrifices. 22 The omen in his right hand says, ‘Jerusalem!’ With battering rams his soldiers will go against the gates, shouting for the kill. They will put up siege towers and build ramps against the walls. 23 The people of Jerusalem will think it is a false omen, because of their treaty with the Babylonians. But the king of Babylon will remind the people of their rebellion. Then he will attack and capture them.
24 “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Again and again you remind me of your sin and your guilt. You don’t even try to hide it! In everything you do, your sins are obvious for all to see. So now the time of your punishment has come!
25 “O you corrupt and wicked prince of Israel, your final day of reckoning is here! 26 This is what the Sovereign LORD says:
“Take off your jeweled crown,
for the old order changes.
Now the lowly will be exalted,
and the mighty will be brought down.
27 Destruction! Destruction!
I will surely destroy the kingdom.
And it will not be restored until the one appears
who has the right to judge it.
Then I will hand it over to him.
A Message for the Ammonites
28 “And now, son of man, prophesy concerning the Ammonites and their mockery. Give them this message from the Sovereign LORD:
“A sword, a sword
is drawn for your slaughter.
It is polished to destroy,
flashing like lightning!
29 Your prophets have given false visions,
and your fortune-tellers have told lies.
The sword will fall on the necks of the wicked
for whom the day of final reckoning has come.
30 “Now return the sword to its sheath,
for in your own country,
the land of your birth,
I will pass judgment upon you.
31 I will pour out my fury on you
and blow on you with the fire of my anger.
I will hand you over to cruel men
who are skilled in destruction.
32 You will be fuel for the fire,
and your blood will be spilled in your own land.
You will be utterly wiped out,
your memory lost to history,
for I, the LORD, have spoken!”

YES! AMEN!
 Quoting: Anonymous Coward 12275233


This post was huge! How do you manage that?
 Quoting: Anonymous Coward 665120


lol... I see what you did there.
 
Please verify you're human:




Reason for copyright violation:







GLP