Godlike Productions - Discussion Forum
Users Online Now: 963 (Who's On?)Visitors Today: 287,879
Pageviews Today: 438,039Threads Today: 169Posts Today: 2,254
05:03 AM


Back to Forum
Back to Forum
Back to Thread
Back to Thread
REPORT COPYRIGHT VIOLATION IN REPLY
Message Subject Absolute proof the Bible is a LIE.
Poster Handle Veresanctus
Post Content
Thank you all for repeatedly introducing Jehovah into the conversation. You must like the letter J. Did you know that there is NO letter J in the hebrew alphabet. That's right, no J. It does not exist. Not now, not ever. No letter J.
The old testament is written in hebrew. There is no J in hebrew. Therefore there is NO JEHOVAH. Got it?
Does this information make you think?
Are you capable of rational thought?
Are you pissed off at religion for LYING to you?
Are you guilty as hell for spreading the LIE, also?
 Quoting: Anonymous Coward 23761823


Again your ignorance blatant and is used to reject the bible (as most Atheists do) because that's what you WANT to do, obviously.

READ THIS PLEASE...

[link to av1611.com]
" The final issue that must be addressed concerns the conversion of Y to J. This is such an utterly silly and ignorant criticism that I find it embarrassing that there are actually Christians that present it as an argument. I already dealt with the issue in my article on the name of Jesus, but I will restate some of it here with some additional historical linguistic information provided by Dr. Riplinger. Y becomes a J in every name in English, French, and Spanish. In English the J is pronounced like J in Japan, while in French it is pronounced like S in pleasure, in Spanish it is pronounced like an H, in German it is pronounced like Y. This is a phonological and orthographical issue, not a theological one. There is no theological issue at stake in how one language interprets a certain phoneme. In every case of a name in Hebrew that begins with a yod (Y) it is pronounced with the appropriate phoneme for that language. This came about through phonological and orthographical changes in the developments of those languages. Even Hebrew itself went through huge phonological and orthographical changes in its long history. God's name is not a magic word to be chanted for power as the name cult seems to suggest for both the names of God and Jesus. My name comes from a Hebrew word meaning given by God, which begins with a Y in Hebrew. It is Jean (zhan) in French, Juan (hwan) in Spanish, Giovanni in Italian, Hans in German, Yani in modern Greek, Ivan (eevan) in Russian, Yahya or Hanna (with a heavy H) in Arabic, and other variations exist in other languages. They all translate as John and I have no trouble adapting to any of them within the respective cultures and there is no reason for me to be insulted by any of these names. On the other hand, being addressed by a made up name based on a pagan deity would insult me.

[...]

For those who still who are still confused about the phonological issue of sound changes between and within languages, the following historical-linguistic summary from the World Book Encyclopedia concerning the Y to J conversion as it relates to English should be helpful.

"The sound of the Hebrew letter jod came into English as the letter 'I,' used as a consonant and having the soft 'g' sound, like today's 'j.' In the past the letter 'I' was used as both a vowel (i) sound and as the consonant 'j' sound. The OED says that the sound of 'j,' though originally printed as 'I,' was pronounced as a soft 'g' (Oxford English Dictionary, Unabridged, 2nd Edition, Oxford: Clarendon Press, 1991, s.v. J). The 'JE' sound in JEHOVAH was spelled 'IE' and pronounced as 'JE.' To distinguish the consonant sound (soft 'g') of the letter 'I' from the vowel sound of 'I,' many scribes in the 1200s began putting a tail on the soft 'g' 'I',' making it look like our modern 'J.' The Spanish, in the 1500s, were the first to more consistently try to distinguish the consonant I (soft 'g') sound as the shape of a 'J.' At that same time English printers used 'J' and 'I' fonts interchangeably (as documented elsewhere in this book). During the 1600s, most languages began consistently using the extended 'I' form, now called a 'J,' to represent the 'j' (soft 'g') sound." [quoted in Riplinger, p. 418] "
 
Please verify you're human:




Reason for copyright violation:







GLP