Godlike Productions - Discussion Forum
Users Online Now: 2,205 (Who's On?)Visitors Today: 953,846
Pageviews Today: 1,312,073Threads Today: 370Posts Today: 6,135
10:59 AM


Rate this Thread

Absolute BS Crap Reasonable Nice Amazing
 

Iluminati word games: Marburg translated = Mar Castle, mentioned in ancient ballad about Black Death

 
Decoding the NWO
04/15/2005 03:04 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Iluminati word games: Marburg translated = Mar Castle, mentioned in ancient ballad about Black Death
Project Gutenberg´s Book of Old Ballads, by Selected by Beverly Nichols #5 in our series by Selected by Beverly Nichols

[link to library.beau.org]

-------------------
The birds in this ancient Scottish ballad about the owner of Mar Castle represent plague and pestilence.
-------------------

Digital Tradition Mirror The Earl of Mar´s Daughter

The Earl of Mar´s Daughter

It was intill a pleasant time,
Upon a simmer´s day.
The noble Earl of Mar´s daughter
Went north to sport and play.

As thus she did amuse hersell,
Below a green aik tree,
There she saw a sprightly doo
Set on a tower sae hie.

"O Cow-me-doo, my love sae true,
If ye´ll come down to me,
Ye´se hae a cage o guid red gowd
Instead o simple tree.

"I´ll put gowd hingers round your cage,
And siller round your wa;
I´ll gar ye shine as fair a bird
As ony o them a´."

But she hadnae these words well spoke
Nor let these words well said,
Till Cow-me-doe flew frae the tower
And lighted on her head.

Then she has brought this pretty bird
Hame to her bowers and ha,
And made him shine as fair a bird
As ony o them a´.

When day was gane, and night was come,
About the evening tide,
This lady spied a sprightly youth
Stand straight up by her side.

"From whence came ye, young man ?" she said;
"That does surprise me sair;
My door was bolted right secure,
What way hae ye come here?"

"O hold your tongue, ye lady fair,
Lat a´ your folly be;
Mind ye not on your turtle-doe
Last day ye brought wi thee?"

"O tell me mair, young man," she said,
"This does surprise me now;
What country hae ye come frae?
What pedigree are you ?"

"My mither lives on foreign isles,
She has nae mair but me;
She is a queen o wealth and state,
And birth and high degree.

"Likewise well skilld in magic spells,
As ye may plainly see,
And she transformd mne to yon shape.
To charm such maids as thee.

"I am a doo the live-lang day,
A spriehty youth at night;
This aye gars me appear mair fair
In a fair maiden´s sight.

"And it was but this verra day?
That I came ower the sea,
Your lovely face did me enchant;
I´ll live and dee wi thee."

"O Cow-me-doo, my live sae true,
Nae mair frae me ye´se gae."
"That´s never my intent, my luve,
As ye said, it shall be sae."

"O Cow-me-doo, my luve sae true,
It´s time to gae to bed."
"Wi a´ my heart, my dear marrow,
It´s be as ye hae said."

Then he has staid in bower wi her
For sax lang years and ane,
Till sax young sons to him she bare,
And the seventh she´s brought hame.

But aye as ever a child was born
He carried them away,
And brought them to his mither´s care,
As fast as he coud fly.

Thus he has staid in bower wi her
For twenty years and three;
There came a lord o high renown
To court this fair ladie.

But still his proffer she refused,
And a´ his presents too;
Says, "I´m content to live alane
Wi my bird, Cow-me-doo."

Her father sware a solemn oath
Amang the nobles all,
"The morn, or ere I eat or drink,
This bird I will gar kill."

The bird was sitting in his cage.
And heard what they did say:
And when he found they were dismist,
Says. "Wae´s me for this day !

"Before that I do langer stay,
And thus to be forlorn,
I´ll gang unto my mither´s bower,
Where I was bred and born."

Then Cow-me-doe took flight and flew
Beyond the raging sea,
And lighted near his mither´s castle.
On a tower o gowd sae hie.

As his mither was wauking out,
To see what she coud see,
And ther she saw her little son,
Set on the tower sae hie.

"Get dancers here to dance." she said,
"And minstrells for to play;
For here´s my young son, Florentine,
Come here wi me to stay."

"Get nae dancers to dance, mither,
Nor minstrells for to play,
For the mither o my seven sons,
The morn´s her wedding-day",

"O tell me, tell me, Florentine,
Tell me, and tell me true,
Tell me this day without a flaw,
What I will do for you.

"Instead of dancers to dance, mither,
Or minstrells for to play,
Turn four-and-twenty wall-wight men
Like storks in leathers gray;

"My seven sons in seven swans,
Aboon their heads to flee;
And I mysell a gay gos-hawk,
A bird o high degree."

Then sichin said the queen hersell,
"That thing´s too high for me."
But she applied to an auld woman,
Who had mair skill than she.

Instead o dancers to dance a dance,
Or minstrells for to` play,
Four-and-twenty wall-wight men
Turnd birds o leathers gray;

Her seven sons in seven swans,
Aboon their heads to flee;
And he himsell a gay goshawk,
A bird of high degree.

This flock o birds took flight and flew
Beyond the raging sea,
And landed near the Earl Mar´s castle,
Took shelter in every tree

They were a flock o pretty birds,
Right comely to be seen:
The people viewed them with surprise
As they dancd on the green

These birds ascended frae the tree
And lighted on the ha.
And at the last wi force did flee
Amang the nobles a´.

The storks there seized some o the men,
They coud neither fight nor flee;
The swans they bound the bride´s best man
Below a green aik tree.

They lighted next on maidens lair,
Then on the bride´s own head,
And in the twinkling o an ee
The bride and them were fled.

There´s ancient men at weddings been
For sixty years or more,
But sic a curious wedding-day
They never saw before.

For naething coud the companie do,
Nor naething coud they say
But they saw a flock o pretty birds
That took their bride away.

When that Earl Mar he came to know
Where his dochter did stay,
He signd a bond o unity,
And visits now they pay.

Child #270

From MacEdward Leach, The Ballad Book
"The bird lover is general in the folklore of all peoples; ballads using this
theme are found in Danish, Swedish, in the Faroes, all derived, it would seem,
from semiliterary versions, such as Marie de France´s Lai d´ Yonec.
Text, Buchan, i, 49."

Filename [MARDAUGH]
Anonymous Coward
12/08/2005 10:07 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Iluminati word games: Marburg translated = Mar Castle, mentioned in ancient ballad about Black Death
Good find. Had been wondering about the etymology of this one (thought it might have been German in origin).
Anonymous Coward
12/08/2005 10:07 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Iluminati word games: Marburg translated = Mar Castle, mentioned in ancient ballad about Black Death
You´re going to have to renew that Poetic License of yours, OP.

Marburg virus was first recognized in 1967, when outbreaks of hemorrhagic fever occurred simultaneously in laboratories in Frankfurt and Marburg, Germany.

Outbreaks also occurred in Belgrade, Yugoslavia (now Serbia).

A total of 37 people became ill; they included laboratory workers as well as several medical personnel and family members who had cared for them. The first people infected had been exposed to African green monkeys or their tissues.

In Marburg, Germany the monkeys had been imported for research and to prepare polio vaccine.



[link to www.answers.com]
Anonymous Coward
12/08/2005 10:07 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Iluminati word games: Marburg translated = Mar Castle, mentioned in ancient ballad about Black Death
Yes, I know all that, 147. I´m only pointing out the sort of synchronicity the Illumiati loves so much. They love playing word games.
ShadowDancer
12/08/2005 10:07 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Iluminati word games: Marburg translated = Mar Castle, mentioned in ancient ballad about Black Death
Do they ever and if one watches closely they can see synchronicity that is ´out of this world´ literally.

Great catch OP flower
Anonymous Coward
12/08/2005 10:07 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Iluminati word games: Marburg translated = Mar Castle, mentioned in ancient ballad about Black Death
sigh

Dig deep.
star gazer
12/08/2005 10:07 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Iluminati word games: Marburg translated = Mar Castle, mentioned in ancient ballad about Black Death
Mars - red planet - god of war

Mar
n : the month following February and preceding April [syn: March,
Mar]
v 1: make imperfect; "nothing marred her beauty" [syn: impair,
spoil, deflower, vitiate]
2: destroy, as of a limb [syn: mutilate]

Source: Webster´s Revised Unabridged Dictionary (1913)

Maa Maa, n. [See New a gull.] (Zo["o]l.)
The common European gull (Larus canus); -- called also
mar. See New, a gull.

Mew Mew, n. [AS. m?w, akin to D. meeuw, G. m["o]we, OHG. m?h,
Icel. m[=a]r.] (Zo["o]l.)
A gull, esp. the common British species (Larus canus);
called also sea mew, maa, mar, mow, and cobb.

Mar Mar, n.
A mark or blemish made by bruising, scratching, or the like;
a disfigurement.

Mar Mar, n.
A small lake. See Mere. [Prov. Eng.]

Mar Mar, v. t. [imp. & p. p. Marred (m["a]rd); p. pr. & vb.
n. Marring.] [OE. marren, merren, AS. merran, myrran (in
comp.), to obstruct, impede, dissipate; akin to OS. merrian,
OHG. marrjan, merran; cf. D. marren, meeren, to moor a ship,
Icel. merja to bruise, crush, and Goth. marzjan to offend.
Cf. Moor, v.]
1. To make defective; to do injury to, esp. by cutting off or
defacing a part; to impair; to disfigure; to deface.

I pray you mar no more trees with wiring love songs
in their barks. --Shak.

But mirth is marred, and the good cheer is lost.
--Dryden.

Ire, envy, and despair Which marred all his borrowed
visage. --Milton.

2. To spoil; to ruin. ``It makes us, or it mars us.´´
``Striving to mend, to mar the subject.´´ --Shak.



book





GLP