Godlike Productions - Discussion Forum
Users Online Now: 1,687 (Who's On?)Visitors Today: 565,889
Pageviews Today: 997,309Threads Today: 415Posts Today: 7,485
12:10 PM


Rate this Thread

Absolute BS Crap Reasonable Nice Amazing
 

Arabic Translation of AL QAEDA?

 
HH
06/06/2005 07:44 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Arabic Translation of AL QAEDA?
Anyone know what this actually means?

Is it like IRA (an acronym) or like The Red Hand Gang (a group name and symbol)?
Anonymous Coward
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
never heard the name anywhere before GWB

bushfing
Anonymous Coward
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
I think it´s meant to mean "The Base". Why do you ask?
HH
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Just curious...

Most group´s names have some significance to their aims (like AUM SHIM -SUPREME TRUTH)

Also to establish did ´they´ choose the name or is it a label the West has given ´them´....
Guernseycow
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Here you go HH...

[link to en.wikipedia.org]

cow
Anonymous Coward
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
It means "the base" and was originally a register of fighters from Saudi Arabia who went to fight in Afganistan against the russians. It was so they could keep track of the dead and wounded.

At least thats how I remember it being described by Arab commentators who couldn´t understand what all the fuss was about when "al whatever" was suddenly public enemy number one.

The "terrorist" organisation is a fabrication of the C!A or similar agency, to scare the american sheeple into giving up their rights. And it worked.......


pennywise


nuke
bundy
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
IT MEANS "ALL-C-IA
talking bout thumbing in your faceneener
salimandr nli
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
here is an interesting article(opinion) on whether or not al-qaida exists.
[link to www.bond.org.uk]
beezle
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
If you´d never heard of them before 9-11, then you were living under a rock. Or just happily ignorant of the world.
Anonymous Coward
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Al Quaeda means, "The toilet"
Anonymous Coward
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
What does the word "Al-Qaeda" mean ? In Arabic, "Al-Qaeda" has a different meanings, among them “Base", "Ground", "Norm", "Rule", "Fundament", "Grammar". The exact meaning is dependent on the context in which it is used. It depends on the word which follows “Al-Qaeda” in the sentence. "Qawa´ad Askaria" is an Army Base, "Qawa´ad Lugha" stands for Grammar Rules (the Bases of Grammar).
"Qa´ada" is the infinitive of the verb "to sit". "Ma-Qa´ad" is a chair. "Al-Qaeda" is the base or fundament of something. "Ana raicha Al Qaeda" is colloquial for "I´m going to the toilet". A very common and widespread use of the word “Al-Qaeda” in different Arab countries in the public language is for the toilet bowl. This name comes from the Arabic verb “Qa´ada” which mean “to sit”, pertinently, on the “Toilet Bowl”. In most Arabs homes there are two kinds of toilets: “Al-Qaeda” also called the "Hamam Franji" or foreign toilet, and "Hamam Arabi" or “Arab toilet” which is a hole in the ground. Lest we forget it, the potty used by small children is called "Ma Qa´adia" or "Little Qaeda".

Those who founded the glorious "International of Islamic Terror, Al-Qaeda, probably knew too little about common use of Arabic language to know that by using this name for their organization, they risked becoming the laughing stock of everybody who speaks the Arabic "public" language.
Wul
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
And there was me thinking it meant stupid white men?
HH
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Funnily enough 1747, that was what I thought. A bit like Bush calling his ranch ´Shrub´ in Spanish.

A name given to a group by someone else rather than chosen by themselves (if they do indeed exist!!!)
Anonymous Coward
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
[link to www.whatreallyhappened.com]
Donaldach
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Peace unto those that seek it,

This is what the smirking Chimp was told to say to a gathering of rich and powerful supporters right after 911, and I paraphrase:

Some call you the elite, I call you my Base."

He was chuckling when he said that. And the crowd of Bastards broke out laughing.
Mack
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Interestingly, in his popular science fiction novel "Dune", Frank Herbert has the Fremen of the planet Arrakis adopt his protagonist Paul Atreides, and give him a new name.

In the tongue of the Fremen Paul becomes "Usul", which Herbert explains means "the base of the pillar".
Anonymous Coward
12/08/2005 10:14 AM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Al Qaeda = Emmanuel Goldstein
just me in Ky, USA
User ID: 1140864
United States
10/24/2010 07:58 PM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Anyone know what this actually means?

Is it like IRA (an acronym) or like The Red Hand Gang (a group name and symbol)?
 Quoting: HH 0

It means "base". google it.

abduct
Anonymous Coward
User ID: 1137136
Canada
10/24/2010 08:00 PM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Anonymous Coward
User ID: 1036804
Ireland
10/24/2010 08:00 PM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Anyone know what this actually means?

Is it like IRA (an acronym) or like The Red Hand Gang (a group name and symbol)?

It means "base". google it.

abduct
 Quoting: just me in Ky, USA 1140864


How on earth did you find this thread?!!
Anonymous Coward
User ID: 1137136
Canada
10/24/2010 08:00 PM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Anonymous Coward
User ID: 1093212
United States
10/24/2010 08:06 PM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
OH SHI
The_Tauremini

User ID: 1140805
Australia
10/24/2010 08:09 PM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Anyone know what this actually means?

Is it like IRA (an acronym) or like The Red Hand Gang (a group name and symbol)?
 Quoting: HH 0



It basically means "THE BASE"

But Al Qaeda doesn't actually exist as a global terrorist network with sleeper cells like Fox and Bush claimed. It's like the cops chasing a drug dealer they're pissed off with so they start rumours that he's the mastermind of an international cocaine cartel (when he's really just a lone pot dealer).

And that's a fact. Research and see
-Never doubt that a small group of thoughtful, committed people can change the world. Indeed, it is the only thing that ever has
Anonymous Coward
User ID: 1140383
Portugal
10/24/2010 08:15 PM
Report Abusive Post
Report Copyright Violation
Re: Arabic Translation of AL QAEDA?
Al is easy it means The, now Qaeda is more difficult but if you were smart you would do a research before posting this idiotic thread...

putin





GLP