Godlike Productions - Discussion Forum
Users Online Now: 2,299 (Who's On?)Visitors Today: 1,215,171
Pageviews Today: 1,707,074Threads Today: 468Posts Today: 8,641
01:50 PM


Back to Forum
Back to Forum
Back to Thread
Back to Thread
REPORT COPYRIGHT VIOLATION IN REPLY
Message Subject PIN THIS SHIT!! ENTIRE CHINESE VILLAGE DISAPPEARS AFTER UFO! ON YAHOO CHINA AND VIDEO!
Poster Handle Babsi
Post Content
If you guys don't have good translation I can do that for you tonight. But MSM is China said this was mere rumor.


Let me weigh in here on some of the difficulties in understanding machine translations from Chinese to English.

They are useless.

In this case, the translation into English may be that a village "disappeared". Yet the translation of the original Chinese text does not take into account the way Chinese people
actually use the word in a daily basis.

The impression from the article when translated is that a whole Village Disappeared. But, knowing how Chinese people communicate, the meaning is something different.

Consider it hyperbole or exxaggeration on the part of the writer. As with many Chinese writers, the writer of this story has embellished the truth. He has spun a yarn like a "Big Fish story".


There was probably a blue light seen over the village. IT could have been a UFO. And probably some of the local villagers panicked. Some of them may have run away out of fear.

The writer is mocking those fools. The word "disappered" is sometimes used derogatively in relation to cowardly behaviour or someone who makes himself scarce to avoid something unpleasant like work.

Example:

"Where's Zhou, there's a lot of work to do!"

"I don't know. He must have disappeared."


Or in this case:

"After a blue light appeared in the sky, the village disappeared."


The meaning being, that people ran away...not that they were abducted or that the entire village was physically moved.

And by the way, in China, there are soldiers everywhere. So for soldiers to be near the site of this report, is in of itself, not unusual.
 Quoting: Anonymous Coward 1128439


Thanks for your great effort to explain to us the article and translate.

This should teach you something - another example of how just one single word can be taken completely out of context. Many things get lost in translation - other languages/cultures use terms or words that can have many different meanings - yet when translated into english, sounds like something else to us.
 
Please verify you're human:




Reason for copyright violation:







GLP